明治政経 2007 II
Twenty-five years ago I
got ( A ). I had been employed as a three-times-a-week afternoon babysitter for
the two-year-old daughter of a prosperous young married woman. She used the
free time to run errands or take naps. I had never met the little girl's
father, but I had talked to him regularly. At least once a week, usually more
often than that, the phone would ring thirty minutes after my arrival, and he
would give me a message for his wife: he was working late in the city and would
not be home for dinner. I would report these facts often as an afterthought,
while the wife was ( B ) in her purse for my pay and she would take the news
stoically, heaving a brave little sigh and nodding.
One day I ( C ) up for
work, gave the little girl a hug we were fond of each other and then settled
the two of us down in the playroom. I made her a castle out of large cardboard
blocks, and once she was happily playing inside it, I opened my French textbook
and started to read. At no point did it cross my mind that by doing this I was
failing in my duties. While the little girl and I were enjoying the peaceful
afternoon, the playroom door suddenly ( D ) open, and my boss glared at the
scene. Clearly, I had been ambushed. I was sent home, and two hours later I was
fired over the telephone. "( X )," she told me perfectly reasonable,
but I hadn't known that's what she wanted.
So there I was: an
eighteen-year-old college freshman who felt humiliated and angry, deeply hurt
by a woman I had admired. When she'd been out running her errands, I would put
the girl on my hip and wander through the large rooms of the house and imagine
what it would be like to be married, to have a home and a baby of my own. I
hadn't taken the job because I needed money. At that time, I received a
generous allowance from my parents, which arrived in my campus mailbox each
month in the form of a check. I had taken the job because I liked children, and
I liked being a ( E ) member of a household. And now I'd been shamed and fired.
Two weeks later, the woman's name and phone number reappeared in the binder of
babysitting jobs that was kept in the student employment office, and I drew a
red line through it with a pen. Over it I wrote, "Bad Family."
In reviewing these facts,
I would have to put myself in the category of "behaved badly."
Naturally, my boss might have behaved better too. If she had wanted me out of
the house, she could have arranged it without my being any the wiser. But I'm
old enough now much older than she was when she fired me to realize that the
husband's telephone calls, and the ambush, and the outraged firing, were not
unrelated events. She was obviously having problems with her husband. Through
no fault of my own, and through the essential nature of the job, I had landed
myself right in the middle of an unhappy domestic episode.
I'm also old enough now
to realize how easy it would be for a suffering person to react just the way
she did, and experienced enough to regret not having had that sort of
understanding earlier in life, before I chose to write those terrible two
words.
コメント
コメントを投稿