早稲田商2011 II


Two people in every five are either planning to move abroad or have seriously considered doing so, according to a new poll.

The poll, carried out for the Taxpayers' Alliance, a pressure group, suggests that unhappiness over living in Britain has doubled in the space of a year. The [carried / equivalent / last / out / poll / this /time / year] showed that 22% had seriously considered emigrating or were planning to do so. In the latest poll that figure is 40%.

"With a record tax burden, rising prices, and barely improved public services, people feel that they are working harder and harder simply to stand still," said Matthew Elliott, chief executive of the Taxpayers' Alliance. "In these circumstances it's unsurprising that so many people are looking for a better life abroad."

He added: "Voters want better government and lower taxes, and the party that adopts this modern agenda will reap the electoral rewards."

Last month official figures showed that more people left the UK in the year to mid-2006 than in any year since records began in their present form in 1991. The Office for National Statistics said 385,000 people left Britain permanently ―196,000 British citizens and 189,000 long-term migrants who had been living in Britain for more than a year.

A recent analysis showed that 5.5 million people born in Britain now live permanently abroad. The most popular destinations are Australia, Spain, France, and America, but there is a growing list of countries ―41 in all ―with more than 10,000 permanent British-born residents.

Those who emigrate tend to be younger people without family ties and those retiring. The poll shows that 50% of 25- to 34-year-olds have either given serious thought to moving abroad permanently or are planning to do so.

Their main financial complaints in Britain were high utility bills (65%), council tax (61%), rising prices in general (54%), the affordability of housing (51%), the rising tax burden generally (37%), and high levels of debt (36%).

Other surveys have pointed to non-financial concerns such as crime and anti-social behaviour, overcrowding, poor transport, and high levels of immigration.

With worries about job security and unemployment coming low down on people's list of financial worries, the Taxpayers' Alliance says that the Conservative Party, in presenting an alternative to the Labour Party, should focus on high council-tax bills and the overall tax burden.

 最近の世論調査によると,5人に2人は海外移住を計画しているか,または真剣に検討したことがあるとのことである。
 圧力団体である納税者連盟が行ったこの調査は,イギリスで暮らすことを不幸だと感じる割合が1年間で倍増したことを示している。昨年の同時期に行われた同様の調査では,22%の人が移住を真剣に考えたり,計画中であったりした。最新の調査ではその数字は40%になっている。
 「記録的な税負担や,物価の上昇,ほとんど改善されない公共サービスのせいで,人々はただ現状にとどまるためだけにますます懸命に働いていると感じている」そう述べるのは,納税者連盟代表のマシュー・エリオット氏である,「この状況ではとても多くの人々がよりよい生活を海外に求めることは驚くべきことではない」
 さらに彼は言う。「有権者たちはよりよい政府とより低い税を求めている。このような現代的な議事を採択する党があれば選挙でその報いを得るだろう」
 先限公式の数字として, 2006年半ばまでの1年問で,現行の形で調査記録が始まった1991年以降最も多くの人口がイギリスを離れたということが示された。国家統計局によると,38万5千人,つまりイギリス国民19万6千人と,1年以上イギリスに住んでいた長期移住者18万9千人が永久にイギリスを離れた。
 最近の分析結果によれば, 550万人のイギリス出身者が今では外国に永住しているとのことであったO最も人気のある移住先はオーストラリア,スペイン,フランス,アメリカであるが,イギリス出身の永住者が1万人以上いる国のリストは増えている(今では全部で41力国ある)。
 移住する人は,家族の縁がない若者や,近く退職する人々であることが多い。先の調査では,2534歳の50%が海外永住を真剣に考えているか,現在検討中であるとのことである。
 イギリスにおける経済的不満の主なものとしては,高い公共料金(65%)地方税(61%),全般的な物価上昇(54%),住居の購入しにくさ(外国での住居の手に入れやすさ) (51%),全般的な税負担の増加(37%),多額の借金(36%)などがある。
 別の調査によると,犯罪,反社会的行動,混雑,輸送不全,移民流入の多さなど,経済的ではない要因も示されている。

 職の保障に関する不安や失業率が,人々の経済的不安のリストの中で順位が下がっているので,納税者連盟は,保守党が労働党に対して代替案を提示する際には,高い地方税や税負担全体に焦点を当てるべきであると指摘している。


1.全訳参照。
2.(1)b (2)d (3)d
3 . equivalent poll carried out this time last year

4. d
5. c
6.a


コメント

このブログの人気の投稿

The Secret Garden (Oxford Bookworms Level 3)

Global Issues (Oxford Bookworms Level 3)

早稲田商2017 II フレーズ訳